films des diplômés / graduate films 2007 2008 2009

Ho, Hsin-Yi | snoopyyi@yahoo.com |

Une visite du zoo / Zoo
(00:03:38,2007)

Le 17 mars 2007, mon grand-père est venu dans mon rêve et m'a demandé de l'emmener au zoo. C'était la première fois qu'il me parlait depuis sa mort en 1993. Comme je pense beaucoup à lui, aller au zoo m'est apparu comme une mission.

This series of landscape consists of 4 still shots of varying duration repeating loop. Each of them is of 2 or 3 different shots linked by the horizon.


Jaime-Cortez, Natalia | nataliajc@hotmail.fr |

La neige des objets s'en fut en trio /
(00:06:00,2007)

Extrait de la captation de la performance chorégraphique "La neige des objets s'en fut en trio" avec Léa Lansade, Romaric De Meyer, durée réelle 18mn.


Le Hénaff, Anne | annelehenaff@hotmail.com | http://www.annelehenaff.fr

Jardins d'hivers / Winter garden
(00:16:00,2007)

J'ai travaillé durant trois années dans une maison de retraite, en banlieue parisienne. Ce lieu suscita en moi l'envie d'y réaliser un court-métrage documentaire : "Jardins d'hiver". J'ai cherché dans ce film à reproduire l'ambiance de ce lieu de vie dans ses aspects collectifs mais aussi personnels, privés, intimes. Je n'ai pas souhaité les représenter directement à l'image mais simplement les évoquer, tenter de rendre compte d'une ambiance, d'une présence.

For three years I worked in a retirement home in Paris suburbia. This place made me want to do a short documentary movie: "Winter garden". In that movie, I'm looking to duplicate the ambiance of this place of life, in its collective aspects as well as in its more personal, private and intimate sides. I didn't want to picture them straight but was looking to evoke them, trying to suggest an atmosphere and a presence.


Leblond, Jane | janeleblond@hotmail.com | http://www.janeleblond.net

Désert / Desert
(00:05:00,2007)

extrait d'un film conçu pour une installation


Mc Grew, Gregory | gregorymcgrew@gmail.com |

Paysages-série / Landscapes- series
(00:02:29,2007)

Cette série de paysages se constitue de quatre plans fixes de durée variable se répétant en boucle. Chaque paysage est lui même composé de deux ou trois plans différents reliés par la ligne d'horizon. Cette ligne séparant le ciel de la terre devient ici la jointure entre deux espaces/temps singuliés. J'ai tenté de conserver une cohérence d'ensemble pouvant laisser croire à un paysage "réel", tout en permettant à des étrangetés de s'instaurer jetant ainsi un doute sur la véracité du plan. Certains rapports d'échelles, des variations de lumière peuvent révéler l'artifice du montage. Ces paysages sont marqués par la présence humaine, sa trace par des passages répétés, des circulations incessantes rythmant des séquences sans fin. Chaque "tableau" est définit par son propre temps, un temps double ou triple pris dans un temps circulaire.

This series of landscape consists of four still shots of varying duration repeating loop. Each landscape is itself made up of two or three different shots linked by the horizon. The line between the sky and the earth becomes the juncture between two singular spaces. I tried to retain overall consistency suggesting a "real" landscape while allowing for the establishment of strangeness laying doubt on the veracity of the image. Some scale changes, light variations may reveal the editing. These landscapes are marked by the presence of humans, his whereabouts by repeated crossings, permanent traffic giving a neverending sequence. Each "picture" is defined by its own time, a double or triple time caught in a circular one.


Moitroit, Sébastien | |

Au départ d'une course de lévriers / Greyhound Racecourse Starter
(00:02:31,2007)

Au départ d’une course de lévriers : Les lévriers bâtis pour la chasse et la course, ont le droit à leur stadium. Un lieu où les paris et les exploits sont permis. Le défilé des maîtres accompagnés par leur héros habillé d’un dossard colorés est chronométré et très ordonné. Cette arrivée sur le starter, ces portes, et le son violent et rapide du lapin en peluche donnant le départ d’une course d’un tour et demi anime ce spectacle. C’est un jeu après tout pour ces chiens mais aussi pour leur propriétaire mais la raison qui les anime n’est pas la même. Vidéo, 2min environ, lecture en boucle, Sydney, 2007


Moitrot, Sébastien | sebastien.moitrot@gmail.com |

Monorail /
(00:16:00,2007)

un travelling en marche arrière. Une vue aerienne sur une ville moderne et touristique. On n'y vois finalement pas grand chose. le plan fixe laisse imaginer foule de chose. Le son très calme est perturbé par l'ouverture des portes du monorail ou par les sirenes des policiers. Durant la boucle, on voyage du jour à la nuit.

A back travelling. An aerial view from a modern and touristic city. We don't see so much this city. This plan fixes could leave and create imagination for what we see. The Sound really calm is distrub by the opened door or police alarm. During the boucle, we do a journey from day to the night.


Moitrot, Sébastien | sebastien.moitrot@gmail.com |

l'homme à la caméra / The man with a camera
(00:03:20,2007)

Un homme accompagné de sa caméra vidéo et de ses écouteurs, regarde un spectacle sportif, un Rodéo Show. On ne suis l'événement qu'au travers de cette caméra.

A man with him video camera and him headphone, watch a sport event, it's a rodeo show. We follow this event only from this camera.


Rolland, Julia | julia-92@ensba.fr |

Parc d'attractions / Amusement parc
(00:11:00,2007)

Dans un parc d'attraction abandonné, d'étranges personnages déambulent au milieu des vestiges des attractions jusqu'à la tombée de la nuit. Leur nature fantômatique semble être une émanation du parc lui-même.

In an abandoned amusement parc, some strange characters are walking around the former playgrounds until the beginning of the night. Their fantomatic nature seems to be produced by the parc itself.


Séroussi, Joseph | joseph.seroussi@ensba.fr |

Entre ciel et terre / Traveling
(00:18:00,2007)

Film d'animation. La camera se déplace dans un univers grouillant de symboles. Dans ce film, je rends hommage aux grands maîtres mystiques comme : Schongauer, Durer, Bosch, Brugel, qui m'inspiraient durant plusieurs années de pratique de la gravure. Cet univers est transposé dans la technique du cartoon.


Taïeb, Sultana | sultana.taieb@hotmail.fr |

Le transfuge / The crack
(00:10:38,2007)

L'espace mis en oeuvre est le hangar attenant l'ancienne gare de bobigny. Une caméra est posée tout autour du lieu pour le cerner et le fixer, puis à l'intérieur, où elle trouvera sa place définitive. Un corps trace des frontières, les fait apparaïtre.